MÄRGUKIRI EESTIMAA AVALIKKUSELE, PRESIDENDILE JA RIIGIKOGULE

Quoted post

VEIKO RÄMMEL

#284 VEIKO RÄMMEL: FUNDAMENTALISM VÕI KIRIK, KUI TRADITSIOONI JA MORAALI HOIDJA?

2011-09-27 11:55




Kaasagne eetikateadus väidab, et tema vundament on humanism. Sellega ei saa nõustuda. Eetika põhineb kristlikus ruumis eeskätt Pühakirjal, täpsemalt 10-l käsul ehk dekaloogil. On kahtlemata õige, et kõike Piiblis kirjutatut ei saa võtta sõnasõnalt, kahtlemata on olemas ka tõlkevead. Näiteks on eesti keelses Piiblis tõlgitud käsk: „Sina ei pea tapma!“ Seda saab mõista – kedagi ei tohi tappa, ka sääske, ka looma söögiks ega sõjas enesekaitseks. Täpselt nii tõlgendavad seda ka fundamentalistid, näiteks Jehoova tunnistajad jt. Hiljuti kingiti mulle inglise keelne Pühakiri. Seal ei ole sõna killing (tapma), vaid murder (mõrvama). Tegemist on täpse tõlkega vana-heebrea keelest. Kohe asi selge.

Eeltoodud näite põhjal peaks olema selge, kes on vundamentalistid (äärmuslased, kui soovite). Julgen väita, et EELK-s selliseid ei ole. Kellele on siis suunatud Jaan Lahe jutu teravik?

Omaette probleem on naisõpetajate küsimus, seda eitavat suhtumist heidetakse ette eriti Augsburgi Usutunnistuse Seltsile. Ma nõustusin kunagi kriitikaga, enam mitte! Muidugi põhineb naisõpetajate eitus vaid Pauluse ütlusel: „Naised olgu Kirikus vait!“ ning asjaolul, et Kristuse jüngrid olid mehed. Seega Õnnistegija enda korraldus. Tõepoolest, see on ajaloolise konteksti tulemus, tolleaegne patriarhaalne elukorraldus. Samal ajal on õige ka väide, et mehe ja naise võimed ja rollid on erinevad, mis ei välista erandeid. Kuid poole ohtlikum on sellest traditsioonist loobumisel asjaolu, et rakendub vanasõna: „Andes kuradile sõrme, siis võtab ta terve käe!“

Skandinaavia Kirikud alustasid liberaliseerimist naisõpetajate lubamisest ja on jõudnud homopastorite ja Kirikuteni. Üks järeleandmine sünnitab teise. Just seetõttu tuleb vanadele, arhailistele kui soovite, traditsioonidele Kirikus truuks jääda.


KAS EELK VAJAB MUUTUSI?

Vastaksin, et kindlasti. Kirik peab hakkama täitma oma põhiülesannet. Olema usu, traditsioonide ja moraali hoidja ning säilitaja ühiskonnas. Näitamaks õigelt teel hälbinutele õiget suunda ning mitte tõrjudes patuseid, kes oma pattu kahetsevad. Samal ajal astudes otsustavalt vastu moraali ja usulõtvusele. See ja ainult see on kiriku ülesanne! Väidan, et täna seda vähemalt EELK-s ei ole piisaval määral.

Kristuse Kirik ei saa olla humanistlik. Ta peab olema Kristlik ehk Jumalik. See on tee, kuhu poole püüelda ja mis suunas reformida Kirikut. Kui usk ja kirik muutuvad inimlikeks (humanistlikeks), siis saame humanistliku liberalismiga lahjendatud kristluse nagu Skandinaavias kõikjal näha võime.
Posted by Usk, lootus, armastus at 12:55 AM

Vastused

D.Th.

#285 Re: VEIKO RÄMMEL: FUNDAMENTALISM VÕI KIRIK, KUI TRADITSIOONI JA MORAALI HOIDJA?

2011-09-27 18:44:54

#284: VEIKO RÄMMEL - VEIKO RÄMMEL: FUNDAMENTALISM VÕI KIRIK, KUI TRADITSIOONI JA MORAALI HOIDJA?

The commandment "thou shalt not kill" (Authorized version of King James Bible, Exodus 20:13) is better understood in the New King James Version Bible which states:"You shall not murder." (New King Jame Version Bible, Exodus 20:13).

Most modern translations of the Bible rendered it this way.

Nii et tegemist EI OLE mitte täpse sõna-sõnalise tõlke vaid INTERPRETATSIOONIGA, mis toob küll mõtte paremini esile, kuid on muudetud algupärandist. Tegemist on Piibli moderniseeritud tõlgendamisega.

 

Just konservatiivsed piiblitõlked rõhutavad sõna KILL, samas kui liberaalsemad tõlkeversioonid tõlgendavad asja sisu, MURDER.

 

Mõned näited veel:

Meaning

Literal meaning

Origin

There are many instances of this phrase in the Bible (Authorized version of King James Bible).

Exodus 20:13: Thou shalt not kill.

Deuteronomy 5:17: Thou shalt not kill.

Matthew 5:21: Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment.

Romans 13:9: For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Thou shalt not covet; and if there be any other commandment, it is briefly comprehended in this saying, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself.

 

Mis aga naistesse puutub, siis vägevaid naisi oli VTs hulganisti, UTst võime kohe Luuka Evangeeliumi algusest (2. pt) lugeda:

Naisprohvet Hanna

36Seal oli ka prohvet Hanna, Penueli tütar, Aaseri suguharust, kes oli kõrgesse ikka jõudnud. Ta oli mehega elanud seitse aastat pärast oma neitsipõlve
37ja lesk olnud kuni kaheksakümne neljanda eluaastani. Tema ei lahkunud pühakojast, vaid teenis Jumalat ööd ja päevad paastumiste ja palvetamistega.
38Tema tuli sel tunnil sinna ja ülistas Jumalat ning kõneles Jeesusest kõigile, kes ootasid Jeruusalemma lunastust.

 

Kiriku inimlikku ja inimeselähedast suhtumist (välistamata jumalakesksuse) võiks vaagida aga väikese järelemõtlemisega: kas kirik on Jumala või inimese jaoks.

Kirik minetaks oma funktsiooni, kui me sinna ainult pöördunuid lubame. Jeesuse mõte oligi ju selles, et "tulge minu juurde kõik, kes te koormatud ja vaevatud (~patused) olete, ja mina annan teile hingamise (~pääste)".

D.Th.

#286 Re: VEIKO RÄMMEL: FUNDAMENTALISM VÕI KIRIK, KUI TRADITSIOONI JA MORAALI HOIDJA?

2011-09-27 21:33:10

#284: VEIKO RÄMMEL - VEIKO RÄMMEL: FUNDAMENTALISM VÕI KIRIK, KUI TRADITSIOONI JA MORAALI HOIDJA?

/...Täpselt nii tõlgendavad seda ka fundamentalistid, näiteks Jehoova tunnistajad jt.../

Jehoova tunnistajad EI OLE mingid fundamentalistid. Tõsi, nad ise peavad endid algkristluse taastajaks, kuid fundamentaalse kristlusega ei ole neil midagi ühist. Kogu nende religioon põhineb valeprogveteeringutel. Korduvalt on ennustatud maailma lõppu. Mis aga tulemata on jäänud, on see oodatud lõpp. Samas aitas maailma lõpu kuulutamine täita religiooniliidrite taskuid.

--------

Jehoova tunnistajad

Organisatsioon tekkis 19.sajandi teisel poolel USAs. Tollal laialt levinud adventistlike ringkondadega ühinenud kaupmees Charles Taze Russell (1852-1916) asutas 1879.a. ajakirja “Siioni Vahitorn” (hiljem lihtsalt “Vahitorn”). Selle lugejad koondati kogudusteks, keskse ülesandega levitada Russelli lehte ja traktaate. Piibli apokalüptiliste raamatute alusel tehtud arvutuste põhjal usuti, et aastal 1914 kukutatakse ilmalik võim, äratatakse surnuist VT pühad mehed ja algab paradiislik ajastu. Pärast nimetatud aasta möödumist jätkati ümberarvutuste ja ümbertõlgendamistega - maailma lõppu oodati muuhulgas veel ka aastatel 1916, 1925, 1975. 1914. aastal suhtes võeti omaks seisukoht, et sel ajal asus Kristus oma taevasele troonile ja valitseb nüüd sealt nähtamatuna.
Õpetuse keskmes on peatselt asetleidev suur lõpuvõitlus Harmagedoni all (Ilm 16:16), mille elavad üle ainult tõeliselt usklikud JT-d. 144 000 neist pääseb taevasse, sellal kui ülejäänud naudivad elurõõme maapealses paradiisis. Uskmatud ehk mitte-JT-d hävitatakse täielikult. JT-d peavad end ainsaks Jumala tahet järgivaks kogukonnaks. Tegemist on rangelt hierarhilise organisatsiooniga, mida koordineeritakse peakorterist Brooklynis, New Yorgis.
JT-te arvates on Piibel täht-tähelt Jumala dikteeritud ja iga sõna selles vastab tõele ka oma kontekstist välja rebituna. Piiblis nähakse ennekõike seadust ja Jumalas halastamatut kohtunikku. Ebapiibellikuks ja seega Jumala tahtega vastuolus olevaks peetakse õpetust Kolmainu Jumalast, ristimärki, jõulude ja sünnipäevade pidamist. JT-d ei osale valimistel ja keelduvad sõjaväeteenistusest. Järgitakse VT vere söömise keeldu (millega seondub ka vereülekannetest loobumine) ja kujude kummardamise keeldu.
Tavalised kuulutajad ei tea kuigi palju oma ühenduse ajaloost ja struktuurist, ega ka sellest, millest räägivad kõik need teised ususüsteemid, mis ilma pikemata on tembeldatud saatanlikeks, lahkumine JT-de seast tähendab Jumala hülgamist.

Eestis on Jehoova tunnistajad kõige tuntumad usutegelased üldse - usuasju ja ajalugu mitte tundvad inimesed on tihti tõmmanud võrdusmärgi Jehoova tunnistajate ja usklike vahele üldse, pidades kõiki ühtviisi naiivseteks ja pealetükkivateks. Eestis on tunnistajad hetkel peaaegu ainsad, kes harrastavad süstemaatilist ukselt-uksele misjoneerimist. Tunnistajaid võib pidada meil kõige levinumaks uususundiks ning seetõttu peljatakse neid ka kõige enam - koolid on tihti mures endi keskel toimuva aktiivse misjoni tõttu, seda enam, et korraliku tunnistaja jaoks on kõrgharidus nagu ka igasugune muu pühendumine (näiteks tippsport) välistatud. Eestis on Jehoova tunnistajaid 4000 ringis, Jehoova Tunnistajate Koguduste Liitu kuulub 11 kogudust ning mõningatel andmetel on üle Eesti ehitatud 15 kuningriigisaali.

Allikas: www.eelk.ee

--------

D.Th.

#287 Re: VEIKO RÄMMEL: FUNDAMENTALISM VÕI KIRIK, KUI TRADITSIOONI JA MORAALI HOIDJA?

2011-09-27 21:50:55

#284: VEIKO RÄMMEL - VEIKO RÄMMEL: FUNDAMENTALISM VÕI KIRIK, KUI TRADITSIOONI JA MORAALI HOIDJA?

Veel veidi heatahtlikku "norimist", siis lõpetan.

/...Hiljuti kingiti mulle inglise keelne Pühakiri. Seal ei ole sõna killing (tapma), vaid murder (mõrvama). Tegemist on täpse tõlkega vana-heebrea keelest. Kohe asi selge.../

Ei ütleks, et tõlge täpne oleks, küll aga mõistetavam. Tegemist sõna tähenduslikku mõistet avardava tõlkeversiooniga. Pakuksin välja ühe kogumiku ingliskeelseid versioone. Ja muideks iga koolkond on olnud veendunud, et just nende tõlge on see parim. Tegelikult on konservatiivsem ringkond hinnanud KJV Piiblit, samas kui muudatustele avatud ja uuendusmeelsed on eeslistanud NKJV Piiblit, mis on eelneva tõlgendus. 21st Century King James Version (KJ21) on seevastu pöördunud tagasi esialgse tõlkeversiooni juurde.

Exodus 20:13

King James Version (KJV)
Thou shalt not kill.

New King James Version (NKJV)
You shall not murder.

21st Century King James Version (KJ21)
Thou shalt not kill.

Amplified Bible (AMP)
You shall not commit murder.

American Standard Version (ASV)
Thou shalt not kill.

Common English Bible (CEB)
Do not kill.

Contemporary English Version (CEV)
Do not murder.

Darby Translation (DARBY)
Thou shalt not kill.

Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA)
Thou shalt not kill.

English Standard Version (ESV)
You shall not murder.

English Standard Version Anglicised (ESVUK)
You shall not murder.

GOD’S WORD Translation (GW)
Never murder.

Good News Translation (GNT)
Do not commit murder.

Holman Christian Standard Bible (HCSB)
Do not murder.

The Message (MSG)
No murder.

New American Standard Bible (NASB)
You shall not murder.

New Century Version (NCV)
You must not murder anyone.

New International Reader's Version (NIRV)
Do not commit murder.

New International Version (NIV)
You shall not murder.

New International Version 1984 (NIV1984)
You shall not murder.

New International Version - UK (NIVUK)
You shall not murder.

New Life Version (NLV)
Do not kill other people.

New Living Translation (NLT)
You must not murder.

Today's New International Version (TNIV)
You shall not murder.

Wycliffe Bible (WYC)
Thou shalt not slay. (Thou shalt not kill.)

Young's Literal Translation (YLT)
Thou dost not murder.


Märkus:
Vastav heebreakeelne sõna hõlmab eneses samuti inimese surma põhjustamist hooletuse või hoolimatuse tagajärjel.